SILENCE: КЛЮЧ ОТ ВСЕХ ДВЕРЕЙ
/Эксклюзивное интервью с музыкантами группы/

vAlien: Каковы ваши ожидания в связи с недавно стартовавшим сотрудничеством с немецким лейблом Accession Records и грядущим выходом вашей 2CD-антологии "Key"?
SILENCE: У нас нет каких-то особых ожиданий. С нашей точки зрения, пока наше сотрудничество протекает весьма приятно, и это более чем достаточно. За все годы, что мы провели в музыкальном бизнесе, мы научились одному: никогда ничего не ждите от нового релиза. Только в этом случае вас в конечном итоге может ждать приятный сюрприз.
v: Вы считаете, что треки, отобранные для 2CD "Key", действительно отражают все грани музыкального стиля SILENCE? Я, например, убежден, что выбранные песни не охватывают весь диапазон ваших возможностей.
S: Это правда. Сложно вместить 14 лет работы на один альбом, даже если он двойной. Так как мы изначально знали, что охватить все просто невозможно, то мы решили сфокусировать внимание на наших любимых треках, которые в эмоциональном плане очень ценны для нас и с которыми связаны интересные истории. Все эти истории подробно изложены на сайте www.silence-zone.com/key.
v: Почему вы выбрали такое минималистское оформление для нового релиза? Можно ли говорить о том, что камертон является символом группы SILENCE? Просто я помимо изображения камертона на обложке нового диска я видел на вашем официальном сайте несколько концептуальных фотографий с данным предметом.
S: Я не считаю оформление диска минималистским. Наоборот, по-моему общий дизайн получился слишком "максималистским". Но мне кажется, что все это старый спор о доминировании формы над содержанием. Хотя возможно вы где-то правы. В конце концов, мы довольно ленивы.
v: Насколько мне известно, вы также пишите музыку для театра и кино. Я не знаю, насколько глубоко вы вовлечены в данный процесс, но в результате многие треки на альбоме "Key" звучат очень художественно, чувственно и спокойно, не так как традиционная и клубноориентированная синт-поп музыка. Что вы сказать на сей счет?
S: У меня нет никаких сомнений в том, что наша театральная работа находит отражение в песенном творчестве и наоборот. Однако мы не стремимся сознательно смешивать две эти сферы нашей деятельности. Просто мы берем то, что нам нравится, несмотря на то, что в итоге это значительно усложняет классификацию и, как следствие, промоушн нашей музыки. Детская непосредственность и безответственность являются характерными чертами каждого приличного музыканта.
v: Ваша группа более популярна в Словении или за пределами вашей страны? Каков статус группы SILENCE на вашей родине?
S: Сложно сказать. Продажи дисков у нас однозначно больше за рубежом, но концерты в Словении всегда проходят при переполненных залах и полностью распроданных билетах. Так что я полагаю, что на родине у нас тоже много поклонников.
v: Как часто вы выступаете с концертами? Вы предпочитаете играть в небольших клубах с интимной атмосферой или для вас это не имеет особого значения?
S: Мы не часто выступаем с концертами. Потому что мы находим концерты, и в особенности туры, эмоционально и физически изнуряющими. Что касается второй части вашего вопроса, то мы определенно предпочитаем небольшие залы. Как вы понимаете, все это приводит в экстаз наш лейбл.
v: Каковы ваши впечатления от совместного турне с DIARY OF DREAMS?
S: Мы испытывали некоторый страх накануне личной встречи с ребятами из DIARY OF DREAMS. Возможно, вы заметили, что они выглядят довольно сурово на своих промо-фотографиях. Однако разница, существующая между их публичным имиджем и истинном темпераменте, оказалась успокаивающе значительной. Или, быть может, мы одинаково ненормальные музыканты. В любом случае, мы весело провели время.
v: Вы по-прежнему работаете с продюсером? Если да, то какова его(ее) роль в команде?
S: Мы сами продюсируем все наши записи со времени работы над "Maison des rendez-vous". Это дает нам некоторые преимущества, но также выглядит достаточно шизофреническим процессом - ведь мы должны разрешать все творческие споры с самими собой, а не с другими людьми.
v: Что произошло с вашим контрактом с лейблом Chrom Records? Он истек после издания двух альбомов?
S: К сожалению, лейбл решил свернуть свою деятельность. Сейчас наступили трудные времена для лейблов, которые занимаются всем этим ради музыки.
v: Насколько я понимаю, у вас сложились дружеские отношения с Ernst Horn из группы DEINE LAKAIEN. Он сделал ремикс для SILENCE, который включен в новый релиз. Ваше сотрудничество началось в период, связанный с деятельностью лейбла Chrom Records? Каких других музыкантов вы считаете своими друзьями?
S: Мы познакомились благодаря Carl Erling, шефу Chrom Records. Как показывает мой личный опыт, большинство музыкантов представляют собой странную комбинацию противоположностей. Самые очаровательные и харизматичные из них обычно действуют крайне саморазрушительно. И наоборот, самые нудные и самодовольные музыканты обычно являются виртуозными инструменталистами. Но все это не относится к Ernst. Его навыки композитора и пианиста впечатляют нас не меньше, чем его человечность и безбашенность.
v: Вы часто делаете ремиксы для других команд?
S: Мы не делаем ремиксов. В сегодняшнем мире и так более чем предостаточно ремиксов.
v: Ваш новый релиз представляет слушателям антологию лучших песен и раритетный материал SILENCE, а как у вас обстоят дела с записью полностью нового студийного альбома?
S: В настоящий момент мы записываем и продюсируем новый альбом LAIBACH. Данный проект находится в работе уже больше года. После завершения альбома мы немного отдохнем, а потом займемся своим новым материалом.
v: Спасибо за интервью. Но напоследок я задам вам еще один вопрос: вы женаты на балеринах?
S: Нет. Однако это звучит как хорошая математика - брак между танцовщицами и музыкантами.

www.silence-zone.com/key
www.accession-records.de

vAlien/DJ Commando LABELLA

/english text of interview/
vAlien: What are your expectations concerning collaboration with German label Accession Records and forthcoming release of anthology/rarities 2CD "Key"?
SILENCE: We don't have any specific expectations. So far, the collaboration has been very pleasant - from a personal point of view - and that is more than enough. All these years in the music business have taught us one thing: don't expect anything from new releases. That's the only possibility you have to end up pleasantly surprised.
v: Do you think that tracks which you have chosen for 2CD "Key" do reflect all sides of many-sided SILENCE musical style? To my opinion selected songs don't cover all diapason of your possibilities.
S: True. It's hard to compress 14 years of work on a single album, even if it's a double one. As we knew that covering all of our work would be hard, we decided to focus on our personal favourites - tracks that bear greater emotional significance to us, tracks with interesting background. These backgrounds are explained at www.silence-zone.com/key
v: Why did you choose such a minimal artwork for new release? Is tuning fork the symbol of group SILENCE? I just saw your concept photos with this object at official website.
S: I don't think the artwork is minimal. I think design - in general - has become too "maximal". It's the old debate about form over matter, I guess. Or maybe you're right. We are, after all, quite lazy.
v: As I know you also write music for theatre and cinema. I don't know how deep you're involved in this activity, but as result many tracks on "Key" sound very artistically, sensible and quiet, not like usual popular club oriented synth-pop music. What can you tell about this?
S: I have no doubt that our theatre work is detectable in our songwriting and vice versa. The mixing of both is not the product of a conscious decision, though. We simply take what we like, even though I'm sure this complicates the classification and thus promotion of our music. Childish thoughtlessness and irresponsibility, vital traits for every decent musician.
v: Is your band more popular in Slovenia or outside of your country? What is the status of band SILENCE in your homeland?
S: It's hard to say. Record sales indicate a broader audience abroad. However, concerts in Slovenia are regularly sold-out, so I guess we must have a devoted following at home as well.
v: How often do you play live concerts? Do you prefer to play concerts in small clubs with intimate atmosphere or it doesn't matter for you?
S: We don't play often. We find concerts - and particularly tours - emotionally and physically exhaustive. As for the second part of your question, we definitely prefer smaller venues. As you can imagine, all of this makes our label ecstatic.
v: What were your impressions after tour with DIARY OF DREAMS?
S: We were quite apprehensive before meeting the guys from DIARY OF DREAMS. As you've probably noticed, they look pretty rough on their promo photos. However, the discrepancy between their public image and their true temperament is soothingly vast. Or maybe we're just similarly deranged, I'm not sure. In any case, we had a lot of fun.
v: Do you still work with producer? If yes, what is his(her) role?
S: We've produced all our material since "Maison des rendez-vous". Being your own producer has its advantages, though it's also rather schizophrenic - you must resolve all the creative disagreements with yourself instead of with other people.
v: What did happen with your deal with label Chrom Records? It just finished after release of two albums?
S: Chrom unfortunately decided to quit. These are hard times for labels that are in it for the music.
v: As I understand you have friendly relationship with Ernst Horn from DEINE LAKAIEN. He did remix for SILENCE, which appeared on new release. Did your collaboration started from Chrom Records period? What other musicians you can call friends?
S: We met thanks to Carl Erling, Chrom's boss. Most musicians, in my experience, are a strange combination of opposites. The ones that are charming and charismatic are usually utterly self-destructive. The ones that are tedious and self-complacent are usually virtuosic instrumentalists. None of that applies to Ernst. His songwriting and pianist skills are equally inspiring as his level-headedness and humanity.
v: Do you often produce remixes for other bands?
S: We don't do remixes. There are more than enough remixes in the world as it is.
v: Your new release presents us anthology/rarities material of SILENCE, but what about making completely new full length studio album?
S: We're currently writing and producing the new LAIBACH album, a project that's been in the making for more than a year now. We'll have a short break after the album is completed and then focus on our new material.
v: Thank you a lot for interview. My final question is: are you married on ballet dancers?
S: No. It sounds like good mathematics, though, marrying dancers with musicians.

© MACHINIST 2006. All rights reserved.