"ПРЕКРАСНАЯ ЭПОХА" ДЛЯ XPQ-21
/Эксклюзивное интервью с Jeyenne и Nicque/
Выходец из Италии, музыкант и продюсер Jeyenne и его партнерша Nicque
за последние три года на собственной шкуре испытали, как тяжело быть артистами-индивидуалами,
выбравшими свой собственный творческий путь и не желающими быть проводниками
чужих бизнес-планов и маркетинговых стратегий. Слишком альтернативные,
дерзкие и противоречивые для техно-сцены и с трудом вписывающиеся в современные
электро-индустриальные стандарты, XPQ-21 вынуждены вести теневой образ
жизни, из-за чего у них возникают проблемы с лейблами и изданием своих
работ. Тем не менее, выпустив в 1997 году MCD "Darkness" и еще
год спустя дебютный альбом "Destroy To Create", команда нашла
свой фирменный, легко узнаваемый стиль и начала строить фанбазу. А в прошлом
году дуэт подписал контракт с германским электро-лейблом Bloodline, под
маркой которого в декабре представил на суд публики свежий клубный MCD
"A Gothic Novel" и очень удачную CD-компиляцию под названием
"Belle Epoque". Последний альбом содержит как новые, так и старые
треки группы и таким образом обобщает все то лучшее, что было создано
артистами за последние несколько лет. Для многих европейских и тем более
для американских электронных меломанов-старожилов название XPQ-21 звучит
в новинку, но мы в свое время не упустили из вида эту замечательную команду
и гордимся тем, что для наших постоянных читателей сегодняшняя публикация
продолжит знакомство с самобытными музыкантами и их музыкой. Итак, далее
вас ожидают "сборное" интервью с Jeyenne и Nicque, а также моя
рецензия на CD "Belle Epoque".
v: Сначала был Jeyenne, затем XPQ-21 featuring Jeyenne, а теперь просто
XPQ-21. Почему вы решили больше не использовать в названии имя Jeyenne?
Будет ли под этим именем издаваться что-нибудь в будущем?
N: Jeyenne стартовал в начале 90-х годов как сольный проект. В последние
годы я также внесла весомый вклад в работу над новыми песнями, и поэтому
для нашего альянса нужно было подыскать новое название. Насколько мне
известно, на следующий год запланирован релиз нового CD Jeyenne.
v: На "Belle Epoque" вы разместили обновленную версию старого
клубного хита "Darkness", а также еще несколько ранее издававшихся
треков. Почему вы решили включить в альбом не только новые песни?
N: Дело в том, что "Darkness" и другие ранее опубликованные
вещи по производственным и рекламным причинам не стали теми козырями,
с помощью которых мы намеревались привлечь к нашей музыке людей. Мы очень
надеемся, что благодаря сотрудничеству с TCM/Bloodline у нас все будет
развиваться иначе.
v: Ваш последний альбом для части аудитории будет в новинку, другим же
людям он покажется наполовину новым. Считаете ли вы издание этого альбома-компиляции
первым настоящим успехом XPQ-21?
J: Для нас успех - это опыт ремикширования FRONT 242, а также выступления
с Moby и PRODIGY в совместном турне перед 20-тысячной аудиторией и наличие
наших дисков на полках CD-магазинов. Однако все это происходило накануне
выпуска первого альбома, и поэтому сегодня вести разговор о первом успехе
нашей группы неправильно.
v: Что вы делали в паузе между выпуском альбомов и что ожидаете от нового
рестарта?
J: Два года мы загорали, пили шнапс и теперь ожидаем от рестарта таких
продаж, которые позволят нам следующую пару лет проводить в том же духе.
v: Заключив контракт с Bloodline, вы попали на лейбл, активно оперирующий
на так называемой альтернативной сцене. Означает ли это, что вы сознательно
решили дистанцироваться от вашего богатого техно-прошлого?
N: Я бы не назвала это отходом от техно. Просто за последние годы наша
музыка изменилась, и если у лейбла возникают структурные проблемы, то
его артистам нужно стремиться к новым берегам. Мы исходим из того, что
широкий спектр издаваемой на Bloodline электронной музыки создает хорошие
условия для нашего дальнейшего роста.
v: Диапазон вашего саунда действительно впечатляет. Например, если отталкиваться
от музыки и текстов к песням "Close Your Eyes" и "Hey You",
то можно занести вас в область wave/поп-музыки, в то время как трек "What
The F*** U Want" звучит как брейкбит-рок, а на "Eight"
и "Cinecitta" вы словно блуждаете по просторам синтезаторного
эмбиента... Каково ваше сегодняшнее самоопределение как музыкантов? Вы
сознательно возвращаетесь к звучанию минималистской электроники 80-х годов?
N: Наши песни рождаются из повседневных переживаний и настроений. Мы идем
в студию не для того, чтобы сознательно ориентироваться на старые вещи.
Нам более интересно смешивать различные стили. Мы не хотели выпускать
"Destroy To Create Vol. 2", и поэтому саунд "Belle Epoque"
кажется более минималистичным...
v: "Belle Epoque" звучит более жирно и многослойно, нежели предыдущие
работы. Ваши звукозаписывающие возможности сильно улучшились за последние
годы?
J: Стилистически и технически мы сделали огромный шаг вперед. Сегодня
именно в секторе электронной музыки все развивается с наибольшей скоростью,
и мы бы не хотели плестись в конце эволюционного процесса.
v: Относится ли название альбома "Belle Epoque" к 80-м годам
или вы подразумевали под ним нечто другое?
N: Изначально под "Belle Epoque" мы понимали период времени
перед 2-й мировой войной, так называемые "золотые годы", когда
люди влюблялись в технику, строили "Титаник" и тому подобные
вещи. Это было время творческого подъема - мы сегодня также ощущаем что-то
подобное.
v: Как вы пришли к созданию кавер-версии песни BAUHAUS "Bela Lugosi's
Dead"? Вы являетесь старыми фанатами этой банды?
N: Я бы осторожно оперировала словом "фанаты". Просто есть произведения
отдельных художников, над которыми хотелось бы поработать в студии. В
данном конкретном случае - это дань уважения актеру, режиссеру и всей
специфической хоррор-серии.
v: Во время записи этого трека вы, должно быть, носили длинное пальто вампира?
J: У меня не было времени на то, чтобы присмотреть себе в комиссионке
подходящее пальтишко... Хотя мне было все равно, в каком виде исполнять
эту песню: в купальнике или лыжном костюме - на пении это никак бы не
отразилось.
v: Как вы находите сегодняшнюю техно-сцену? Вы все еще выступаете на ней
в качестве ди-джея?
J: Не имею ни малейшего понятия, как там сегодня обстоят дела. Свой последний
DJ-сет я отыграл в 1995 году. Дело в том, что мои представления о сете
сильно отличались от потребностей людей, посещавших вечеринки, и поэтому
я решил сложить все пластинки в подвале и занялся другими вещами.
v: А у вас не возникало желание повлиять на техно-сцену с ваших новых музыкальных
позиций?
J: Нам все равно, какой сцене принадлежит публика. Однажды мы выступали
на фестивале после Jimi Tenor'a, который также не вписывается в известные
жанры, однако имел успех у толпы. Если музыка хорошо воспринимается массами,
то нам все равно, перед кем выступать.
v: Вы сегодня живете и работаете в спокойной сельской местности. Чем вас
привлекает провинциальное окружение? Вы смогли бы перебраться на постоянное
жительство в такие крупные города, как Вена или Берлин?
N: Для нашей работы нынешнее окружение имеет ряд больших преимуществ.
Смена занятий между записью в студии, альпинизмом, катанием на доске дает
свои интересные плоды. К тому же Jeyenne много лет жил в Кельне, и я также
сменила несколько больших городов, но здоровую атмосферу мы нашли только
здесь. Однако всякое может случиться... возможно, нам наскучит сельская
жизнь и нас снова затянет в большой город, совсем не обязательно расположенный
в Европе....
v: Будете ли вы презентовать свой альбом в live- и видеовариантах, планируете
ли выпуск второго MCD?
N: Пока что мы не можем сказать ничего конкретного, но в разработке находится
план гастрольного турне, где мы собираемся исполнять как новые, так и
старые песни.
www.bloodline.de
vAlien/DJ Commando LABELLA
|